のこのこ

のこのこ
shamelessly
恥ずかしげもなく∥ She came back shamelessly. 彼女は恥ずかしげもなくのこのこ帰って来た
unconcernedly
平気で.
unconcernedly
* * *
のこのこ
shamelessly
恥ずかしげもなく

She came back shamelessly. 彼女は恥ずかしげもなくのこのこ帰って来た

unconcernedly
平気で.
* * *
のこのこ
〔厚かましく〕 shamelessly; brazen-facedly; 〔差し出がましく〕 obtrusively; 〔平気で〕 unconcernedly; nonchalantly; with perfect nonchalance.

●会が済む時分になって彼はのこのこやってきた. He turned up nonchalantly just as the meeting was ending.

・あんなことがあってどうしてのこのこ頼みに行かれましょう. How could I go and make a nonchalant request after what has happened? | How could I have the face to go and ask after something like that?

・よくものこのこまたこの家へ来たな. You've (a hell of) a nerve coming to this house again!

・のこのこやって来たよ. なんて厚かましいんだろう. Look! Here he is again. The nerve of the man! [The man is utterly shameless!]

・僕らはモグラがのこのこ穴から出てきたところを捕まえた. We caught the mole as it emerged nonchalantly from its hole.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”